オンライン
つまずきやすいポイントがわかる
仏日ビジネス翻訳 ― 実践課題・添削付き
2026年5月23日(土)10:00~12:00
仏日翻訳、特にビジネス分野となると、専門的な指導を直接受けられる機会にはなかなか恵まれないのが実情です。6月実施のTQE<ビジネス全般(仏日)>の受検をお考えの方も、「どのように対策をすればよいのか分からない」と手探り状態なのではないでしょうか。
本セミナーでは、過去のTQE試験問題(第107回/環境・自動車関連の時事分野)から一部を抜粋し、約480ワードの事前課題に取り組んでいただきます。
提出いただいた訳文をもとに仏日翻訳でつまずきやすい箇所、注意すべき点を中心に、分かりやすく丁寧に解説していきます。
また、期日までにご提出いただいた課題は、講師による添削付きで返却いたします。
さらに、仏日翻訳に必要不可欠な原文解釈のコツ、精度が高く読みやすい訳文を作成するためのヒント、ビジネス分野で欠かせない専門用語のリサーチ方法など実務にも応用できる実践的なノウハウをご紹介します。
当日は、仏日ビジネス分野の翻訳学習者が集う貴重な機会にもなりますので、質疑応答・交流の時間を15分ほど設ける予定です。
TQE受検を予定されている方はもちろん、ビジネス分野の仏日翻訳スキルを高めたい方にも参考にしていただけるような内容です。
ぜひご参加ください。
6月実施の第110回翻訳実務検定TQEは、5/28(木)までお申込み受付中です。
試験対策の一環として、本セミナーもぜひご活用ください。

