Language

翻訳者・その他募集

職種

日本語/英語と70カ国語以上の言語、20以上の専門分野における翻訳

誤字・脱字・入力ミスや固有名詞の確認、表記の統一、訳抜け確認などを最終工程として担当

原文と訳文を比較し、誤訳・訳抜け・表現などを含む内容の総合的なチェックを担当

英訳文を使用目的に相応しい自然な英文に修正する、緻密なチェック作業を担当

QC点検、メディカルライティング、特許調査、DTPオペレーター、アカデミー講師など

分野

特許

一般・人文科学系

科学技術系

医学・薬学・ライフサイエンス・医療機器

分野
言語
言語を選ぶ
  • 指定なし

全ての求人: 467件 61~80件を表示

翻訳者
英語 → 日本語
医療機器
医療機器関連文書の翻訳業務です。
業務内容 能動系医療機器、非能動系医療機器の各種医療機器関連のドキュメント作成事業の拡張に伴う翻訳業務です。 昨今の医療機器関連のドキュメント作成事業の拡張に伴い、プロジェクト要員として、医療機器メーカーや関連企業にて、文書翻訳に携わった経…
翻訳者
英語 → 日本語
金融・経済
金融・経済分野の翻訳業務です。特にクレジット関連、オルタナティブ運用に詳しい方、投資家向けレポートが得意な方歓迎。
業務内容 企業のグローバル化に伴い、金融・経済・法務・法律分野の翻訳業務の需要が増加しています。 金融・経済分野の専門知識をお持ちで、翻訳の経験がある方を募集しています。 ◎特に、クレジット関連、オルタナティブ運用に詳しい方歓迎。 【翻訳ド…
翻訳者
日本語 → 英語
金融・経済
金融・経済分野の翻訳業務です。特にクレジット関連、オルタナティブ運用に詳しい方、投資家向けレポートが得意な方歓迎。
業務内容 企業のグローバル化に伴い、金融・経済・法務・法律分野の翻訳業務の需要が増加しています。 金融・経済分野の専門知識をお持ちで、翻訳の経験がある方を募集しています。 ◎特に、クレジット関連、オルタナティブ運用に詳しい方歓迎。 【翻訳ド…
翻訳者
英語 → 日本語
IT
IT・コンピュータ分野の翻訳業務です。特に、IT系マーケティング資料の翻訳経験者を歓迎いたします。
業務内容 IT・ローカライズ分野の翻訳者を募集しております。 ◎特にプレス・リリース、ホワイトペーパー等のIT系マーケティング資料の翻訳経験者(英和/和英問わず)、歓迎いたします。 【翻訳ドキュメントの例】 ・IT系マーケティング文書(プレス・リリ…
翻訳者
日本語 → 英語
IT
IT・コンピュータ分野の翻訳業務です。特に、IT系マーケティング資料の翻訳経験者を歓迎いたします。
業務内容 IT・ローカライズ分野の翻訳者を募集しております。 ◎特にプレス・リリース、ホワイトペーパー等のIT系マーケティング資料の翻訳経験者(英和/和英問わず)、歓迎いたします。 【翻訳ドキュメントの例】 ・IT系マーケティング文書(プレス・リリ…
翻訳者
英語 → 日本語
IT系契約書
IT 系(ソフトウェアなど)の契約書分野の翻訳業務です。
業務内容 IT 系(ソフトウェアなど)の契約書分野の翻訳者を募集しております。 【翻訳ドキュメントの例】 ・SLA (service level agreement) ・ソフトウェア使用許諾契約 ・パートナーシップ契約書など
  • 大募集
  • 急募
翻訳者
日本語 → 英語
IT系契約書
IT 系(ソフトウェアなど)の契約書分野の翻訳業務です。
業務内容 IT 系(ソフトウェアなど)の契約書分野の翻訳者を募集しております。 【翻訳ドキュメントの例】 ・SLA (service level agreement) ・ソフトウェア使用許諾契約 ・パートナーシップ契約書など
  • 大募集
  • 急募
翻訳者
日本語 → 英語
マーケティング・一般
広告・マーケティング関連の翻訳業務です。(IT、化粧品、医薬、金融、観光、ECサイト等)。
業務内容 マーケティング翻訳者(在宅フリーランス)を募集しております。 広告・マーケティング関連の翻訳経験者(分野問わず)を歓迎いたします。 <翻訳案件例> ・企業向けマーケティング資料(プレスリリース、社内報、CSRレポート、プレゼン/研修資…
翻訳者
英語 → 日本語
マーケティング・一般
広告・マーケティング関連の翻訳業務です。(IT、化粧品、医薬、金融、観光、ECサイト等)。
業務内容 マーケティング翻訳者(在宅フリーランス)を募集しております。 広告・マーケティング関連の翻訳経験者(分野問わず)を歓迎いたします。 <翻訳案件例> ・企業向けマーケティング資料(プレスリリース、社内報、CSRレポート、プレゼン/研修資…
翻訳者
英語 → 日本語
特許翻訳(医薬)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
特許翻訳(医薬)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
英語 → 日本語
特許翻訳(医療機器)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
特許翻訳(医療機器)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
特許翻訳(化学)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
英語 → 日本語
特許翻訳(化学)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
英語 → 日本語
特許翻訳(バイオ)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
特許翻訳(バイオ)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
特許訴訟関係(化学系)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
英語 → 日本語
中間処理翻訳(化学系)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
翻訳者
日本語 → 英語
中間処理翻訳(化学系)
化学系分野(医薬、バイオ、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、および訴訟関係の翻訳業務です。
業務内容 化学系分野(医薬、バイオテクノロジー、有機・無機化学、医療機器)の特許明細書、中間処理、訴訟関係(化学系)の翻訳業務です。
サービス
会社案内
人材募集
お問い合わせ

CONTACT

お問い合わせ

人材募集に関するお問い合わせは、下記のフォームからお送り下さい。

<人・夢・言葉>で織りなす 株式会社サン・フレア
  • 〒160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル
  • TEL: 03-3355-1168(代表)
  •  
  • FAX: 03-3355-1204

© 2021 SunFlare Co., Ltd. All Rights Reserved.

ページ先頭へ戻る

language