商号 | 株式会社サン・フレア |
---|---|
創業 | 1971年8月1日 |
所在地 | 〒160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル |
代表者 | 笹井 紘幸 |
資本金 | 9,500万円 |
従業員数 | 359名(2022年4月時点) |
事業内容 |
翻訳・ドキュメンテーション事業
コンサルティング事業
教育・研修事業
|
認証 |
ISO 27001・ISO 9001・ISO 17100・プライバシーマーク 第二種医療機器製造販売業 |
労働者派遣事業 許可番号 | 派13-304770 |
拠点 |
グローバル拠点 大連事務所・パリ駐在 |
加盟団体
(五十音・アルファベット順) |
|
関連会社 |
商 号: 有限会社アンドロメテック
代表者: 前田 慎一 事業内容: 翻訳・ドキュメンテーションに特化したシステム開発・運用・セキュリティ管理 所在地: 〒160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル5F TEL:03-5361-7685 |
会社パンフレット |
特許番号 | 発明の名称 | 特許取得日 | |
---|---|---|---|
US7024400 | New differential LSI space-based probabilistic document classifier | 2003.02.20 | |
US6654740 | Probabilistic information retrieval based on differential latent semantic space | 2003.03.13 | |
US6598019 | Evaluation method, apparatus, and recording medium using optimum template pattern determination method, apparatus and optimum template pattern | 2003.07.22 | |
US6988063 | System and method for accurate grammar analysis using a part-of-speech tagged (POST) parser and learners’ model | 2003.08.14 | |
US7013262 | System and method for accurate grammar analysis using a learners’ model and part-of-speech tagged (POST) parser | 2003.08.14 | |
US7124073 | Computer-assisted memory translation scheme based on template automaton and latent semantic index principle | 2003.08.14 | |
US6735581 | Fourier series-based automatic generation system and method for multi-variable fuzzy systems | 2003.11.20 | |
EP1430378 (英・仏・独) |
NEW DIFFERENTIAL LSI SPACE-BASED PROBABILISTIC DOCUMENT CLASSIFIER | 2004.06.23 | |
US6804637 | Method, apparatus, and recording medium for retrieving optimum template pattern | 2004.10.12 | |
EP1481335 (英・仏・独) |
NEW COMPUTER-ASSISTED MEMORY TRANSLATION SCHEME BASED ON TEMPLATE AUTOMATON AND LATENT SEMANTIC INDEX PRINCIPLE | 2004.12.01 | |
US7509296 | Interactive learning system based on template-template structure | 2006.07.13 | |
特許5928673 | 中継サーバ | 2016.05.13 | |
特許番号 | 発明の名称 | 特許取得日 | |
US | US9507773 | TRANSLATION ASSISTANCE DEVICE, TRANSLATION ASSISTANCE SYSTEM, AND CONTROL METHOD FOR THE SAME(通称「POETサーバ版」) | 2016.12.06 |
JP | 特許6210398 | 翻訳支援装置、翻訳支援システム、およびそのプログラム(通称「POETサーバ版」) | 2017.09.22 |
特許番号 | 発明の名称 | 特許取得日 | |
JP | 特許6226321 | 翻訳支援システム、翻訳支援システムのサーバ、翻訳支援システムのクライアント、翻訳支援システムの制御方法、およびそのプログラム(通称「POETチーム翻訳版」) | 2017.10.20 |
特許6337406 | 翻訳支援システムの制御方法、翻訳支援システムのサーバ(通称「POETチーム翻訳版」) | 2018.05.18 | |
特許6337407 | 翻訳支援システムの制御方法、およびそのプログラム(通称「POETチーム翻訳版」) | 2018.05.18 | |
CN | 中国特許3098966 | 翻译辅助系统、译语批准申请的确认控制方法、服务器、客户端及其控制方法(通称「POETチーム翻訳版」) | 2018.10.09 |
中国特許3385366 | 翻译辅助系统确认控制方法(通称「POETチーム翻訳版」) | 2019.05.21 | |
中国特許3529735 | 翻译辅助系统确认控制方法(通称「POETチーム翻訳版」) | 2019.09.17 | |
US | US10108609 | TRANSLATION SUPPORT SYSTEM(通称「POETチーム翻訳版」) | 2018.10.23 |
US10318645 | TRANSLATION SUPPORT SYSTEM(通称「POETチーム翻訳版」) | 2019.06.11 | |
US10474759 | TRANSLATION SUPPORT SYSTEM(通称「POETチーム翻訳版」) | 2019.11.12 | |
US10474760 | TRANSLATION SUPPORT SYSTEM(通称「POETチーム翻訳版」) | 2019.11.12 | |
US10474761 | TRANSLATION SUPPORT SYSTEM(通称「POETチーム翻訳版」) | 2019.11.12 | |
US10503838 | TRANSLATION SUPPORT SYSTEM(通称「POETチーム翻訳版」) | 2019.12.10 |
受付時間:平日9:30~18:30