翻訳者・その他募集

職種

日本語/英語と70カ国語以上の言語、20以上の専門分野における翻訳

誤字・脱字・入力ミスや固有名詞の確認、表記の統一、訳抜け確認などを最終工程として担当

原文と訳文を比較し、誤訳・訳抜け・表現などを含む内容の総合的なチェックを担当

英訳文を使用目的に相応しい自然な英文に修正する、緻密なチェック作業を担当

QC点検、メディカルライティング、特許調査、DTPオペレーター、アカデミー講師など

分野

特許

一般・人文科学系

科学技術系

医学・薬学・ライフサイエンス・医療機器

分野
言語
言語を選ぶ
  • 指定なし

全ての求人: 349件 21~40件を表示

翻訳者
日本語 → 欧州ポルトガル語
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
英語 → ブラジルポルトガル語
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
日本語 → 南米スペイン語
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
英語 → 欧州ポルトガル語
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
日本語 → 欧州スペイン語
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
英語 → 南米スペイン語
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
日本語 → フランス語
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
英語 → 欧州スペイン語
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
日本語 → ドイツ語
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
英語 → フランス語
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
英語 → ドイツ語
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
日本語 → タガログ語(フィリピノ語)
法律・契約書
契約書、申請書、裁判関連資料、各種規則など、法務関連文書全般の翻訳業務です。
業務内容 グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。 各種契約書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約などが対象となります。 これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの…
翻訳者
英語 → 日本語
精密機械
各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機器全般の翻訳業務です。
業務内容 各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機械全般の翻訳業務です。各分野において専門知識と翻訳経験があり、高品質で正確な翻訳ができる方を求めます。 【文書の例】 ・操作マニュアル、保守マニュアル、取扱説明書 ・…
翻訳者
日本語 → 英語
精密機械
各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機器全般の翻訳業務です。
業務内容 各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機械全般の翻訳業務です。各分野において専門知識と翻訳経験があり、高品質で正確な翻訳ができる方を求めます。 【文書の例】 ・操作マニュアル、保守マニュアル、取扱説明書 ・…
翻訳者
日本語 → 簡体字
精密機械
各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機器全般の翻訳業務です。
業務内容 各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機械全般の翻訳業務です。各分野において専門知識と翻訳経験があり、高品質で正確な翻訳ができる方を求めます。 【文書の例】 ・操作マニュアル、保守マニュアル、取扱説明書 ・…
翻訳者
日本語 → 繁体字
精密機械
各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機器全般の翻訳業務です。
業務内容 各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機械全般の翻訳業務です。各分野において専門知識と翻訳経験があり、高品質で正確な翻訳ができる方を求めます。 【文書の例】 ・操作マニュアル、保守マニュアル、取扱説明書 ・…
翻訳者
英語 → 簡体字
精密機械
各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機器全般の翻訳業務です。
業務内容 各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機械全般の翻訳業務です。各分野において専門知識と翻訳経験があり、高品質で正確な翻訳ができる方を求めます。 【文書の例】 ・操作マニュアル、保守マニュアル、取扱説明書 ・…
翻訳者
英語 → 繁体字
精密機械
各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機器全般の翻訳業務です。
業務内容 各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機械全般の翻訳業務です。各分野において専門知識と翻訳経験があり、高品質で正確な翻訳ができる方を求めます。 【文書の例】 ・操作マニュアル、保守マニュアル、取扱説明書 ・…
翻訳者
日本語 → ブラジルポルトガル語
精密機械
各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機器全般の翻訳業務です。
業務内容 各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機械全般の翻訳業務です。各分野において専門知識と翻訳経験があり、高品質で正確な翻訳ができる方を求めます。 【文書の例】 ・操作マニュアル、保守マニュアル、取扱説明書 ・…
翻訳者
日本語 → 欧州ポルトガル語
精密機械
各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機器全般の翻訳業務です。
業務内容 各種マニュアル、仕様書、設計書、報告書、製品カタログなど、精密機械全般の翻訳業務です。各分野において専門知識と翻訳経験があり、高品質で正確な翻訳ができる方を求めます。 【文書の例】 ・操作マニュアル、保守マニュアル、取扱説明書 ・…
サービス
選ばれる理由
会社案内
人材募集
お問い合わせ

CONTACT

お問い合わせ

人材募集に関するお問い合わせは、下記のフォームからお送り下さい。>

<人・夢・言葉>で織りなす
  • 〒160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル
  • TEL: 03-3355-1168(代表)
  •  
  • FAX: 03-3355-1204

© 2024 SunFlare Co., Ltd. All Rights Reserved.

ページ先頭へ戻る

language