翻訳技法
はじめての翻訳技法
- 英日
伝わる翻訳の真髄
英語原文の情報を正確に伝えつつ、自然な日本語に翻訳することは簡単に思えますが、意外と難しいものです。品詞や態を変換したり、訳す順序を工夫したり、原文を区切ったりするなどの「翻訳テクニック」が必要です。分野を問わず応用できる翻訳のコツとパターンを項目別に伝授し、「伝わる翻訳」の真髄に迫ります。
本講座では、おさえておきたい翻訳の基本テクニックと商品として通用する和訳のコツの習得を目指します。
翻訳技法
伝わる翻訳の真髄
英語原文の情報を正確に伝えつつ、自然な日本語に翻訳することは簡単に思えますが、意外と難しいものです。品詞や態を変換したり、訳す順序を工夫したり、原文を区切ったりするなどの「翻訳テクニック」が必要です。分野を問わず応用できる翻訳のコツとパターンを項目別に伝授し、「伝わる翻訳」の真髄に迫ります。
本講座では、おさえておきたい翻訳の基本テクニックと商品として通用する和訳のコツの習得を目指します。
対象(推奨)
テキスト
A4判1冊《ライブ講座・通信添削講座共通》 web版(閲覧のみ/印刷、ダウンロード不可)
通信添削
●添削回数: 7回 ●質問件数: 14件
●受講期間: 6ヵ月
(課題提出できる期間。受講期間の最終日が課題提出期限です。)
受講料(税込)¥32,560
動画視聴つき通信添削講座受講 サンプル動画はこちら
通信添削講座の添削指導と担当講師による講義動画が視聴できます。
受講期間:6ヵ月
受講料(税込):¥41,250(内訳:¥32,560 +¥8,690)
※通信添削講座と動画視聴の両方をカートに入れた上でお申し込みください。
ライブ
●授業回数: 全8回
●受講期間: 3ヵ月
受講料(税込)¥49,830