サイドメニューボタン
サン・フレアアカデミー

初級講座

はじめての翻訳技法

  • 英日

伝わる翻訳の真髄

英語原文の情報を正確に伝えつつ、自然な日本語に翻訳することは簡単に思えますが、意外と難しいものです。品詞や態を変換したり、訳す順序を工夫したり、原文を区切ったりするなどの「翻訳テクニック」が必要です。分野を問わず応用できる翻訳のコツとパターンを項目別に伝授し、「伝わる翻訳」の真髄に迫ります。
本講座では、おさえておきたい翻訳の基本テクニックと商品として通用する和訳のコツの習得を目指します。

対象(推奨)

  • ・翻訳学習がはじめての方
  • ・「和訳の表現力」を向上したい方
  • ・英文法は理解できているが、こなれた日本語表現にするのが苦手な方

テキスト

A4判1冊《通学科・通信科共通》

  • Section 1   自然な表現をめざして
  • Section 2   受動態をどう訳すか
  • Section 3   名詞構文・形容詞構文・動名詞構文
  • Section 4   無生物主語
  • Section 5   関係詞
  • Section 6   to不定詞
  • Section 7   分詞構文・付帯状況構文
  • Section 8   接続詞

通信科

●添削回数: 7回     ●質問件数: 14件
●有効期間: 6ヵ月

受講料(税込)¥32,560

動画視聴つき通信科受講
通信科の添削指導と担当講師による講義動画が視聴できます。
専用サイトはこちら。サンプル動画が閲覧出来ます。>
有効期間:6ヵ月
受講料(税込):¥41,250(内訳:¥32,560 +¥8,690)
※通信科と動画視聴の両方をカートに入れた上でお申し込みください。

通学科

●授業回数: 全8回
●有効期間: 6ヵ月

受講料(税込)¥49,830

資料請求