サン・フレアアカデミー

通信科

― 現役翻訳者による充実の添削指導
― 自分のペースで無理なく学べる

サン・フレア アカデミーの通信科講座は、
1人ひとりのライフスタイルに合った学習を実現します。
現役翻訳者の添削指導を受けながら、翻訳者を目指しませんか?
「なりたい」を実現する! 通信科で第一歩を踏み出しましょう。

通信科の3つの魅力をご紹介!

魅力1

細やかな添削指導とコメントが充実!

当校では、現役の翻訳者が講師を務めています。
添削を担当するのも各分野の第一線で活躍する翻訳者。
通信科も通学科同様、分野ごとに注意すべき点や単語の訳し分けなど
様々なポイントについて、実践的な指導が受けられます。

ほんにゃくん01

魅力2

ライフスタイルにあったスケジュール設定

通信科では講座ごとに課題提出の有効期限が設定されていますが、
各課題の提出スケジュールは設けていません。
「急に仕事が忙しくなった」、「今週は学習時間が取れない」・・・
そんな時でも、有効期限内であれば好きなタイミングで課題が
提出できるので、自分にあったペースで学習を進めることができます。

ほんにゃくん02

魅力3

学びたい分野が自宅で学べる!
充実したテキスト構成

各課題に訳文作成のポイントやヒントが満載!
翻訳のポイントが分りやすくまとめられているので、通信科の自己学習も無理なく進められます。

ほんにゃくん03

受講の流れ

通信科講座は、自己学習と添削指導で学びます。
翻訳のポイントをしっかりおさえながら、着実にレベルアップしていきましょう。
すべての添削課題を提出し一定以上の成績を修めると、修了証が発行されます。

通信科受講の流れ図

受講生の声

初級講座 「はじめての翻訳技法」受講生
江國先生には大変お世話になりました。お蔭様で無事終了までがんばれました。わかりやすく説明してくださったので納得しながら学べました。また、添削以外に役立つことを何ページも使って教えて頂き、とても助かりました。先生の熱意に励まされました。
初級講座 「はじめての技術翻訳B」受講生
山口先生の丁寧な添削のおかげで、とても勉強になりました。独学で勉強していると、なかなか自分の間違いに気づかないでいるので、指導していただいて良かったです。質問にもわかりやすく回答していただき、受講して良かったです。
中級講座 「医学・薬学」受講生
初めての翻訳の勉強で最初は不安と共にスタートしたのですが、添削講師の布施先生の丁寧な添削と親切なご指導のおかげで無事期限内に終了することができました。
中級講座 「特許明細書A」受講生
通信科では質問個所について講師の方による記載で解答が残せてより理解が深まり、また課題の添削でも、何が問題で、どう解釈し翻訳すべきかを明確に指摘頂けた点がとても勉強になり、大変有意義な受講となりました。この、質問についてより明確な回答が得られる点や、課題添削の仕方については、通信講座の大きなメリットと感じました。
上級講座 「英訳の基本Ⅱ」受講生
通信講座は直接講師の方やクラスメートの方とお話しできないので、それが残念でした。添削はびっしりと2ページにも渡ってしてくださり、講師の方の親身さが伝わってきてとても励みになりました。まだまだ始まったばかりなので、これからも続けていきたいと思います。
イメージ
資料請求