- 企画営業
- ◎ローカリゼーション翻訳のプロジェクトマネージャー/コーディネーター【急募】
- 応募要項
- ◎アカウントマネージャー/プロジェクトマネージャー
- 応募要項
- ◎PMアシスタント
- 応募要項
|
- 海外特許調査分析担当者
- ◎パート/社員 【急募】
- 海外特許調査事業の戦略企画立案等
- 知的財産の調査
※コミュニケーション能力の高い方
- ◎フリーランス<在宅>【急募】
- 知的財産の調査
- 検索式の作成
- 応募要項
|
- ライフサイエンス プロジェクト
- ◎プロジェクトマネージャー
- 応募要項
- ◎医薬・治験翻訳者/校正者【急募】
◎QC点検者【急募】/メディカルライター
- 応募要項
|
- 医療機器プロジェクト
- 医療機器プロジェクトの要員【急募】
- 申請書類・STEDライター
- メディカルコピーライター
- 医療機器関連ドキュメントの
品質管理作業者(オンサイト作業)
- 調査担当者
- 医療機器翻訳者
校正者(英訳、和訳、多言語翻訳)
- 応募要項
|
- 特許 翻訳者・チェッカー<電機分野>
- 【電気・機械・IT分野】
- ◎特許翻訳チェッカー【急募】【内勤/在宅】
- 日→英・英→日
- ◎特許翻訳者【急募】
- 日→英・英→日
- ◎中間処理翻訳者【急募】
- 日→英・英→日
- 中間処理 要経験
- ◎独・仏・中⇔日 要経験
- 応募要項
|
- 特許 翻訳者・チェッカー<化学分野>
- 【バイオ・医薬・化学分野】
- ◎特許翻訳者 【急募】
- 日→英・英→日
- ◎中間処理翻訳者 【急募】
- 日→英・英→日
- 中間処理 要経験
- ◎特許翻訳チェッカー【急募】【社員/フリーランス】
- 日→英・英→日
- ◎独・仏・中⇔日 要経験
- 応募要項
|
- 特許 英訳翻訳者<鉄鋼/金属分野>
- ◎鉄鋼/金属系特許明細書
- 日→英 翻訳者【急募】
現在、募集しておりません。 |
- IT関連翻訳プロジェクト
- ◎IT系契約書翻訳者/エディタ
- 英→日・日→英 【急募】
- Trados使用可能な方
- 応募要項
|
- 金融法務・先端産業 翻訳者
- ◎翻訳者(英日/日英) 募集!
- 原子力分野(日→英)【急募】
- 建築・土木分野(日→英)【急募】
- 機械・半導体分野(日→英)【急募】
- 電気・IT・通信分野
- 法律・契約書分野
- 金融・証券分野
- 応募要項
|
- TRADOS 特許翻訳プロジェクト
- ◎特許翻訳者(英→日)【急募】
- IT、電気、通信 分野
- TRADOSなどのITツールを使用した特許翻訳のプロジェクトです。
- この新しい生産システムは翻訳教育も兼ねており、短期間で特許翻訳が可能になります。
- 実務経験がない方でも、特許翻訳の基礎知識が身に付いている方であれば、ご応募可能です。
- 応募要項
|
- 多言語翻訳者(英語以外)
- ◎各言語の翻訳者募集
- 日→ベトナム語【急募】
- ロシア語【急募】
- マレー語、ミャンマー語、クメール語
- ラオス語、アラビア語、スペイン語
- 葡語(欧州・ブラジル)
- 日・英⇔中国語(簡体)【急募】
- 中国語(繁体)
- 韓国語、タイ語、インドネシア語
- 応募要項
|
- 校正者
- ◎ICT・マーケティング・ビジネス全般の校正者【急募】
- 応募要項
|
- アカデミー翻訳講座講師
- ◎翻訳講座の講師 募集!
- 通学科の講師(週2コマ程度)
- 通信科の添削講師
- ◎特に土曜・日曜の通学講座講師
- 特許講座、金融・経済講座、法務・契約講座、化学講座など
- 応募要項
|
- 関西地区スタッフ
- ◎関西地区マネージャー
◎関西地区翻訳スタッフ
- 応募要項
|
- ネイティブチェッカー/英訳者
- ◎ネイティブチェッカー
- 契約書分野【急募】
- 一般分野
- ◎ネイティブ英訳者
- 応募要項
|