
公開可能な事例:12件
クライアントは、食品およびマーケティング分野の実績のある翻訳者を希望されていたので、該当する者を選定し作業を…
システムエンジニアと連携し、お客様のご要望をお伺いし、日本向けのWEBサイトデザインをご提案の上、翻訳しました。…
インドネシアのユーザーにも製品の魅力が伝わるよう、Webページの翻訳・デザインを手がけました。
社内のシステムエンジニアと連携し、クライアントの要望に沿ったWebサイトを構築しました。先に和文テキストを確定し…
英語版Webサイトの制作にあたり、現地に“伝わる”表現へ翻訳を行いました。日本の市場に訴求力があっても、海外の市場…
当日夕方までに入手した数十ページにわたる事故情報(報告書)を、翌朝10時までに英文化して納品しました。
多岐にわたって展開されている各種事業に合わせて、専門知識を持った翻訳者で作業にあたり、精度の高い英訳を提供し…
IT、医療、IR等、各業界・分野に精通した翻訳者を選定し、専門用語をしっかり押さえつつ、世界中に通用する文章へと…
お客様から音声データをいただいたあと、英語のテープ起こしを行い、できあがった英語原稿を、サン・フレアの翻訳者…
様々な業界や専門性に特化した
ソリューションを提供
受付時間:平日9:30~18:30