サイドメニューボタン
サン・フレアアカデミー

特別講座

TQE特許翻訳道場

  • 英日

翻訳実務検定TQEの過去問で特許翻訳を学ぶ通信講座です。通信科ですが、スケジュールを設けます。出題は月1回。1課題約500ワードを2週間かけて翻訳してください。

『e翻訳スクエア』人気コーナー「特許翻訳勝ち抜き道場」の講座版です。

「原文読解力」「訳文表現力」「専門知識」の3つが高度にバランスよく求められる特許翻訳。「何も足さず何も引かない」の原則を忠実に守りつつ、自然で読みやすい訳文に仕上がったときの達成感をぜひ味わってみてください。

TV会議システム「ZOOM」を用いた、まとめ講義 (1回/時間内無制限)付きです。

対象(推奨)

  • ・中級「特許明細書A(IT・電気・機械)」受講対象レベルまたは修了レベルの方
  • ・特許分野の翻訳実務で使えるワンランク上の翻訳テクニックを習得したい方
  • ・特許分野の実践を通じて弱点を把握・克服したい方

テキスト

翻訳実務検定TQE過去問から4課題

第1クール<2019年10月開講>

  • 【第1回】   TQE特許明細書(電気)前半〈明細書を中心に〉
  • 【第2回】   TQE特許明細書(電気)後半〈請求項を中心に〉
  • 【第3回】   TQE特許明細書(機械)前半〈明細書を中心に〉
  • 【第4回】   TQE特許明細書(機械)後半〈請求項を中心に〉
  • 【第5回】   ZOOM Q&Aセッション〈TV会議システム使用〉

第2クール<2020年4月開講>

  • 【第1回】   TQE特許明細書(IT)前半〈明細書を中心に〉
  • 【第2回】   TQE特許明細書(IT)後半〈請求項を中心に〉
  • 【第3回】   TQE特許明細書(電気)前半〈明細書を中心に〉
  • 【第4回】   TQE特許明細書(電気)後半〈請求項を中心に〉
  • 【第5回】   ZOOM Q&Aセッション〈TV会議システム使用〉

通信科

●添削回数: 4回     ●質問件数: 8件
●有効期間: 6ヵ月

受講料(税込)¥38,500

定員: 10名
TQE特許翻訳道場のスケジュールはこちら >
※課題4回分の添削と5回目のZOOM Q&Aセッション、質問8回まで含む。Q&Aセッションは後日録画を配布します。
※成績優秀者は(株)サン・フレアの登録翻訳者として翻訳発注担当者に推薦します。

通学科

本講座は通信科のみの開催です。

資料請求