NEWS

最新の10件

アーカイブ

2005年11月25日~27日『HOSPEX Japan 2015』出展のお知らせ

11月25日~27日にかけて「Hospex Japan 2015」が開催されます。 今年度もサン・フレアは本展示会にブースを出展いたします。 会期中、サン・フレアのブースでは、医療・福祉機器ビジネスの成功に向けて弊社がご提供している様々なサービスをご紹介致します。

また、医療・福祉機器開発テクノロジーセミナーと題しまして、下記の内容にて無料セミナーを開催いたします。

 

「医療機器業界への参入セミナー」

 第1部 自社製品における申請区分の見極め方 ~新規性の有無や治験の必要性~
 第2部 福祉機器の医療機器分野対応について ~日米欧における規制対応ケーススタディ~

日程:11月25日(水曜日)
会場:展示会場特設ルーム(東展示棟6ホール主催事務室)会場9
時間:15:00~16:30

※事前登録制となっております。
HOSPEX Japan 公式ホームページ( http://www.jma.or.jp/hospex/ja/top/iryou.html )より事前登録を行って下さい。

なお、今回弊社ブースにご来場下さいましたお客様には、個別無料相談(30分程度)を承ります。
HOSPEXにご来場の際は、是非サン・フレアのブース「東6C-104」までお立ち寄りください。

 

【展示会概要】

会場:東京ビッグサイト
会期:2015年11月25日~27日 10:00~17:00
主催:一般社団法人 日本能率協会
展示会サイト:http://www.jma.or.jp/hospex/ja/top/iryou.html
弊社ブース:小間No:東6C-104

2015年11月4日(水)~6日(金)の3日間、科学技術館 [東京・北の丸公園]にて開催される『特許・情報フェア&コンファレンス2015』に出展いたします。

サン・フレアは「特許・情報フェア&コンファレンス2015」に出展します。
今回は「サン・フレアの3メリットで知財業務をスリム化」をブースにてご紹介いたします。

会期
2015年11月4日(水)~6日(金)

会場
科学技術館[東京・北の丸公園] [地図]

弊社ブース
小間番号 14番

詳細
http://www.pifc.jp (別ウィンドウで開きます)

※ご来場日時を予めご連絡いただければ、資料を準備して担当者がお待ちしております。
※無料招待券がご入用の際は、お気軽にお申し付けください。

2015年11月26日『25周年記念JTF翻訳祭』にて弊社の知財部門が特許翻訳について講演します

このたび、2015年11月26(木)開催の『25周年記念JTF翻訳祭』にて、下記の通り弊社知財チェッカーが「特許翻訳」について講演いたします。
産業翻訳の中でも魅力的な市場である「特許翻訳」の良さと、特許翻訳者としての歩み方を実務に即した形で解説いたします。
ぜひ多くの方々にお越しいただければ幸いです。

1.日時
2015年11月26(木) 11:30~13:00(JTF翻訳祭は9:30~21:00まで開催)

2.会場
アルカディア市ヶ谷(私学会館)
東京都千代田区九段北4-2-25 [地図]
TEL: 03-3261-9921

3.講演テーマ
「英日・日英特許翻訳者の入口とその一歩先」

4.講演者
芥川 伸一(弊社知財商品保証部チェッカー)

5.プログラム詳細
一般社団法人日本翻訳連盟のウェブサイトをご覧ください。(別ウィンドウで開きます)
https://www.jtf.jp/jp/festival/festival_program.html#koen_22

6.概要
企業活動のグローバル化の進展により、世界的な特許出願件数は増加傾向にあり、我が国においても海外への特許出願は上昇基調にある。翻訳の観点でいうと、特許翻訳は産業翻訳の中でも特出して需要が旺盛であり、優秀な特許翻訳者の必要性がますます高まっている。特許翻訳のニーズは依然として高い。
このような背景の中、主に特許翻訳に対して漠然としたイメージを抱いている方に、特許翻訳者になる前と、なってからの心得について、できるだけ実務に即した形で解説する。
また、英日・日英の両方向の翻訳について、翻訳者に求められている各種要素が明確に伝わるように、まず翻訳トライアルの受験対策から話を始め、トライアル合格後の翻訳会社との付き合い方や、どのような考え方で翻訳者として歩んでいったらよいかについて、特許翻訳の実績が豊富な翻訳会社のチェッカーの立場から助言を行う。

7.お申し込み
JTF翻訳祭へのご参加は、一般社団法人日本翻訳連盟のウェブサイトよりお申し込みください。(別ウィンドウで開きます)
https://www.jtf.jp/jp/festival/festival_apply.html

知財セミナー「外国出願を意識した日本語明細書」を開催しました。

サン・フレア主催の知財セミナー第9弾「外国出願を意識した日本語明細書」を、2015年9月16日に東京にて開催いたしました。
当初の予想を超える反響をいただき、誠にありがとうございました。

本セミナーは、知財戦略として外国出願が必須となってきている現在、実例を取り上げながら翻訳者の目線から伝わりやすい日本語についてご提案いたしました。

講師の倉増氏は、特許明細書を幅広い視点から評価することのできる、数少ない実務家の一人です。
企業における研究開発や特許実務の豊富な経験を活かし、特許翻訳、翻訳チェック、講演、執筆など、幅広く活動しています。
また、サン・フレアの顧問として、翻訳者やチェッカーの教育にも携わっています。
当日は弁理士の方や特許事務所で英文明細書の作成に携わる方々、企業の知財部員の方々など多くの皆様にご参加いただきました。

引き続き行われた懇親会では、講師やサン・フレアスタッフを始め、普段なかなかお会いする機会のない方々とのご歓談、情報交換の場としてご活用いただき、終始和やかな雰囲気で、あっという間に時間が過ぎて行きました。

サン・フレア知財ビジネスユニットでは、今後もさまざまなテーマの知財セミナーを開催してまいります。

< ご参加者様からの声の一例 >
  • ・用語、訳語の使用について、より細かな注意が必要であると感じた。
  • ・他にはないテーマで興味をもっていた。期待通りの内容で満足です。
  • ・翻訳用の日本語明細書の見直しはしているが、見直しポイントが参考になった。
  • ・日常やってしまっている事を指摘され大いに参考になった。      

 

 

2015年9月18日『欧州医療機器CEマーキングの準備』セミナー開催のお知らせ

サン・フレアリサーチ&コンサルティング部門では、下記の通りセミナーを開催いたします。
本セミナーでは、次のような方々を対象に、下記プログラムに沿った形で、欧州医療機器指令への対応のポイントをわかりやすくご説明いたします。

・欧州への医療機器の輸出を考えている企業様
・医療機器を開発中で、これからCEマーキングを進められる企業のご担当者様

【セミナー概要】
会場:サン・フレア アカデミー
日時:2015年9月18日(金)14:00~18:00
講義3時間30分程度、無料相談30分程度
※本セミナーの特典としまして、ご要望に応じてCEマーキングに対する貴社準備状況の簡易的なチェックも実施させていただきます。

受講料:無料
定員:10名程度
※一般の事業者様向けの開催です。コンサルタント等同業の方からの申込みはお断りする場合がございます。

プログラム、お申し込み方法、お問い合わせ先などの詳しい内容は、『サン・フレア 医療機器ウェブサイト』をご覧ください。

2015年9月8日『医療機器分野への新規参入/新商品開発のポイント』  合同公開セミナー【追加開催】のお知らせ

無料合同公開セミナー(9月4日)ですが、おかげさまで非常に多くのお申し込みをいただきまして、キャンセル待ちを除いて、受付を終了とさせていただきました。
しかしながら、本セミナーの追加開催のご要望を非常に多くいただいている状況でございますので、下記要領にて追加合同公開セミナーを開催させていただきます。

サン・フレア リサーチ&コンサルティング部門では、下記の通り合同公開セミナーを開催いたします。
本セミナーでは、次のような方々を対象に、医療機器分野参入にあたって、おさえておくと良い基本的内容をご紹介させていただきます。

・医療機器の開発、事業化推進に関わっている方
・新規参入を検討している方
・商品化等検討を進めているものの、上手く進んでいない方

【セミナー概要】
会場:株式会社日本能率協会コンサルティング セミナールーム
日時:9月8日(火)13:30~16:05

受講料:無料
定員:30名(1社2名様までとさせていただきます)
※一般の事業者様向けの開催です。コンサルタント等同業の方からの申込みはお断りする場合がございます。

プログラム、お申し込み方法、お問い合わせ先などの詳しい内容は、『サン・フレア 医療機器ウェブサイト』をご覧ください。

2015年9月4日『医療機器分野への新規参入/新商品開発のポイント』  合同公開セミナー開催のお知らせ

サン・フレア リサーチ&コンサルティング部門では、下記の通り合同公開セミナーを開催いたします。
本セミナーでは、次のような方々を対象に、医療機器分野参入にあたって、おさえておくと良い基本的内容をご紹介させていただきます。

・医療機器の開発、事業化推進に関わっている方
・新規参入を検討している方
・商品化等検討を進めているものの、上手く進んでいない方

【セミナー概要】
会場:株式会社日本能率協会コンサルティング セミナールーム
日時:9月4日(金) 13:30~16:05

受講料:無料
定員:54名(1社2名様までとさせていただきます)
※一般の事業者様向けの開催です。コンサルタント等同業の方からの申込みはお断りする場合がございます。

プログラム、お申し込み方法、お問い合わせ先などの詳しい内容は、『サン・フレア 医療機器ウェブサイト』をご覧ください。

2015年9月16日『外国出願を意識した日本語明細書』セミナー(東京)開催のお知らせ

(株)サン・フレア主催 知財セミナーのご案内 第9弾「外国出願を意識した日本語明細書」

東京:9月16日(水)セミナー&懇親会開催

誤訳を防ぎ権利行使に耐えうる英文明細書のためには、明瞭な日本語明細書が欠かせません。
本セミナーでは、伝わりやすい日本語について、実例を取り上げながら翻訳者の目線からご提案致します。知財戦略として外国出願がマストになっている現在、明細書を作成する弁理士、技術者の方必見のセミナーです。

講師紹介

講師写真
倉増 一(くらます はじめ)
1965年 大阪市立大学理学部化学科卒業。
株式会社ブリヂストンで研究開発本部に所属し、主に研究開発と特許業務を担当、その後、特許翻訳会社の品質管理担当、青山学院大学理工学部講師(非常勤)を経て、株式会社トランスプライム代表取締役、株式会社サン・フレア顧問を務める。
著書に『特許翻訳の基礎と応用』(講談社サイエンティフィク)

プログラム

  • 1. 優れた英文明細書は優れた日本語明細書からしか生まれない
  • 2. 権利範囲に影響を及ぼす危険な語
  • 3. 物のクレームにおける流し書きの弊害
  • 4. 主語なし文と視点の変化に注意
  • 5. 適切な述語の選択
  • 6. 部材名称は簡潔に
  • 7. 長い修飾語句を引きずらない
  • 8. 複雑な条件文はさける
  • 9. 質疑応答

※講義内容は、多少調整させていただく場合がございます。あらかじめご了承ください。
※録音・撮影行為は固くお断りいたします。講義中のパソコン・携帯電話の使用はご遠慮ください。
※配布資料の転載、再配布は固くお断りいたします。

開催概要

【日時】 2015年9月16日(水)
セッション 13:30~16:45
終わり次第、懇親会18:30まで
【会場】 東京都新宿区西新宿2丁目4番1号
新宿NSビル南ブロック 3-D会議室
[ 地図をみる ]
【受講料】 5,000円(税込) 懇親会費含む
【申込締切】 2015年9月14日(月)
【参加対象】 特許事務所の方、企業において知財関連業務に携わっている方
【定員】 30名(先着順)最小催行人数10名
※定員に達した時点で申込みを締め切らせていただきます。
※原則1社2名までとさせていただきます

お申込み

※このセミナーは終了いたしました。

お問い合わせは、知財お客様サービス部 北原まで

TEL: 03-3355-1168 FAX: 03-3355-1169 MAIL: sf-patent@sunflare.co.jp
株式会社サン・フレア 〒160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル

「治験実務英語検定制度」(主催:一般社団法人日本CRO協会)に弊社教育部門が運営協力

医薬品開発業務受託機関(CRO)の業界団体、一般社団法人日本CRO協会は医薬品開発の実務に対応できる英語力を評価する「治験実務英語検定制度」を開始すると発表した。2015年12月(予定)に会員企業の社員を対象に先行して実施し、将来は製薬会社の社員などに対象を広げる。

国際共同治験が増加する中で、グローバル化に対応できる臨床開発業務者の英語スキル育成を目的とし、業務上必要とされる英語能力を判定する一つの指標として、本検定試験制度を導入することにした。

弊社教育部門が問題作成や解答集計で協力し、英語の基礎レベル(読み・書き)を 評価する「ベーシック」、応用レベル(読み・書き・聞き)を評価する「アドバンス」、発展レベル(読み・書き・聞き・話す)を評価する「プロフェッショナル」の3段階を設ける。 検定は、プロフェッショナルレベルの一部を除きウェブサイトを通じて実施する。

掲載紙面URL(日本経済新聞:2015年7月15日付)
http://www.nikkei.com/article/DGXLASDZ14HJ9_U5A710C1TJC000/

第9中国知財研究会(CIPS)「グローバルな知財リスクマネジメント」を開催しました。

株式会社サン・フレアは、2015年7月29日に第9回中国知財研究会(CIPS)「グローバルな知財リスクマネジメント」を名古屋にて初開催いたしました。
講師に謝国際特許事務所の所長弁理士である謝 卓峰氏を迎え、中国におけるリスクマネジメントや訴訟対応に関して講演いただきました。

恒例となった講師を囲んだ懇親会にも多くの皆様にご参加いただき、誠にありがとうございました。
皆様より知財実務に関するお話しを伺うことができ、私共にとっても大変貴重な機会となりました。

今後とも、継続的なセミナーを企画してまいります。

<ご参加者様からの声の一例>

  • ・中国の知財実務について精通しておられ、大変勉強になりました。
  • ・中国代理人の選定基準に関して教えてもらい参考になった。

 

 

【本件に関するお問い合わせ先】
株式会社サン・フレア 西日本支店
Tel:06-6233-6700 Mail:sales-nishinihon@sunflare.co.jp
担当:大谷、種市、澁谷