対応分野

TEL 03-3355-1168

マーケティング・広報

ことばとクリエイティビティで、「伝える」から「伝わる」へ

グローバルコミュニケーションを実現するには、言語を置き換えるだけでは不十分です。文化的背景を考慮し、デザイン、色彩、フォント、ときにはメッセージの内容そのものもつくり変えることが求められます。
「トランスクリエーション」――翻訳するだけではなく、伝わるということを真摯に考える。私たちは、お客様のマーケティングツールを、異なる言語や文化を持つ人々に「きちんと伝わる」メディアへと昇華させます。

サン・フレア人財

サービスメニュー

■ ランゲージサービス

  • 多言語翻訳
  • 日英・英日翻訳をはじめ、50カ国の言語に対応。
  • サマリー翻訳
  • 原文をそのまま翻訳するのではなく、原文から要旨をまとめて翻訳します。
  • リライト
  • 翻訳文をもとにリライトし、文章をブラッシュアップします。
  • コピーライト
  • 商品名、広告などをコピーライティングします。
  • ネーミングイメージ・スラング調査
  • お客様が考案した商品名が特定の国や言語で使用された場合に、
    1. ネガティブな意味を持たないか
    2. 悪い言葉を連想させないか
    3. ネーミングの対象とは全く別の対象を連想させないか
    など、誤解や悪印象を与えないかを調査します。

■ クリエイティブサービス

  • デザイン
  • グラフィック、Web、映像デザインを承ります。
  • 多言語エディット/デザインチェック
  • お客様の社内で品質の最終確認ができない各種言語のコンテンツについて、表記などの言語的な最終エディットおよびレイアウトなどのデザインチェックを行います。
  • 印刷・製本
  • パンフレット、カタログ、広告などの印刷・製本を承ります。
  • 音声収録
  • 予算・用途に応じて、スタジオ収録/ PC収録を承ります。
  • テープ起こし
  • 各種ビデオ、オンライントレーニングなどのテープ起こしを承ります。

取扱いコンテンツ

  • グラフィック
  • パンフレット、カタログ、広告、研修資料、プレスリリース
  • web
  • コーポレートサイト全般、バナー
  • 映像
  • プロモーションビデオ、研修ビデオ、オンライントレーニング