セミナー情報
♪ 夏の“翻訳体験”セミナー ♪
「日英産業翻訳」“1日体験”セミナー
「日英産業翻訳」“1日体験”セミナー
2008年8月9日(土) 10:00 〜 15:30 (昼休 1時間)
サン・フレア アカデミーで開講中の「日英産業翻訳」講座(通学科)。
名称は固いけれど、内実は活き活きとした明るい授業です。
この講座では各分野の産業翻訳(英訳)に頻出する用語や言い回しを、演習を繰り返しながら体得します。
英訳をスキルアップしたい方、工業英検やTOEIC 受験を考えて いる方にもお勧めです。
今回開催するセミナーは、「日英産業翻訳」講座の“1 日体験”でもあります。
産業翻訳における、ベーシックなものから最新の話題まで、重要な用語・イディオムを学びます(科学技術、環境などの分野から取り上げます)。
「どんな授業をするの?」「英訳が苦手な私でもレベルアップできる?」答えはセミナーで見つけてください。
※ 当日は、辞書(電子版・紙版どちらでも可)をお持ちください。
【課題について】 事前に簡単な英訳課題(→ セミナーで使用)。
また、セミナー後に復習を兼ねた事後課題を出題(添削あり)。
★ 参加者の皆さまには、会場にてお得な“割引券”を差し上げます!
| 講師 |
徳田 皇毅 先生 立命館大学文学部英米文学科卒業。同大学院文学研究科英米文学専攻。 その後、テクニカルライティングを本格的に学び、技術分野の翻訳に従事する。 現在は企業の若手技術者のコミュニケーション教育、ならびに技術翻訳に携わる。 実務に直結した「英文テクニカルライティング」、さらに近年需要の高い「英文ビジネスライティング」にも精通し、わが国でも数少ない指導者の一人として活躍中。 |
|---|---|
| 場所 | サン・フレア アカデミー (各線「新宿」駅 西口 徒歩3分) |
| 開催日 | 2008年8月9日(土) |
| 講義時間 | 10:00 〜 15:30 (昼休 1時間) |
| 受講料 | 【一 般】9,800円(税込) |
| 【受講生・修了生】8,800円(税込) | |
| 定員 | 20名 |
| 申込 締切日 |
2008年7月29日(水)必着 ※ 定員到達次第、受付終了とさせていただきます。 |
| 課題 締切日 |
【事前課題】2008年7月31日(木)必着(メール添付または郵送) 【事後課題】添削あり |
| 対象者 | 日英翻訳に興味のある方、 英検・工業英検・TOEIC を受験予定の方、 企業で英語を使 う機会の多い方。 |
| 申込方法 | まずは
セミナー申込のページからお申込みください。 その後、担当者よりメールにてご連絡いたしますので内容をご確認の上、受講料をお振込みください。 ご入金確認後、資料を送信いたします。 |
受講を希望される方は「セミナー申込み」ボタンをクリックしてください。さらに詳しい資料をご希望の方は「資料請求」ボタンをクリックしてください。
上記の開催場所にて、月2〜3回無料で講座ガイダンス(学校説明会)を実施しています。 ご希望の方は下記のボタンをクリックしてください。




