翻訳学校のサン・フレア アカデミーです。
はじめての方
翻訳者に向かない人は?

<< メニューページに戻る

  • 「英語」をネイティブ並みに理解できるため、日本語に置き換えるのが苦痛な人
  • 自己主張が強いため、他人の文章を忠実に読み取ることができない人
  • 自分が持っている専門知識を、文章で表現することが苦手な人
  • 情報収集や用語の調査など、地道に取り組む姿勢のない人
  • 新しい技術や知識を積極的に取り入れようとしない人
  • インターネットや支援ツールなど、PCを使いこなすことが苦手な人
  • 一日中家にこもって仕事をすることに苦痛を感じる人
  • 性格的に大雑把で、緻密な作業が苦手な人
  • 本を読んだり、文章を書いたりするのが不得手な人

上記に当てはまる方は、翻訳という仕事に向いていないかも知れません。ただ完璧な人はいませんので、2〜3項目に該当していても、意欲があればチャレンジしてみてください。

サン・フレアアカデミーでは翻訳者になるためのサポートとして、個々の受講生に合った各種翻訳講座をご用意しています。講座受講に迷われたらいつでもご相談に応じます。

ご相談窓口無料講座ガイダンス翻訳腕試し

初心者の方に合わせて「初心者向け翻訳入門講座」をご用意しています。また、特定のジャンルに合わせた講座も多数ご用意していますので、ご自身に合った講座をお選びください。

初心者向け翻訳者入門講座各種翻訳講座のご案内

サン・フレアアカデミーに関する情報や翻訳講座に関する内容について詳しくお知りになりたい方は下記のボタンをクリックしてください。

資料請求・問い合わせ

本講座は通学科と通信科があります。それぞれに特徴がありますので詳しくお知りになりたい方は下記のボタンをクリックしてください。

※ 通学講座の場合は、東京都新宿区西新宿1-13-12 西新宿昭和ビル4階にで開講しています。→MAP

通学科通信科