翻訳学校のサン・フレア アカデミーです。
翻訳講座
特許翻訳
基礎講座:特許明細書英語科
講座名 基礎講座:特許明細書英語科
テキスト A4版3冊 約44頁/冊+資料集1冊《通学科・通信科共通》
通学科 合計受講時間:24 時間 開講スケジュール 開講スケジュール
【午前・午後クラス】 2ヵ月(週1回 3時間×8回)
【夜間クラス】 3ヵ月(週1回 2時間×12回 )
受講料:105,000円(税込) 通学科受講料一覧
通信科 添削:3回 提出課題数一覧
期間:3ヶ月(有効期間:6ヶ月)
受講料:63,000円(税込) 通信科受講料一覧
対象 『はじめての特許明細書』を修了した方、または特許についてある程度の知識や経験はあるが、特許明細書の翻訳学習が初めての方〜初級者程度の方。
指導要項 特許の仕組みや出願の仕方、特許明細書の役割などを初心者向けに説明します。
TEXT1 Part 1 英文/和文で特許明細書の構成を理解しよう
SECTION 1 ・図の説明、実施形態
SECTION 2 ・サマリ、クレーム、従来技術、アブストラクト

Part 2 各分野の特許明細書を翻訳しよう
SECTION 3 ・電気分野の明細書翻訳態
TEXT2 SECTION 4 ・コンピュータ分野の明細書翻訳
SECTION 5 ・機械分野の明細書翻訳
SECTION 6 ・化学分野の明細書翻訳
TEXT3 特許明細書英語・基礎講座テキスト Part 3
各分野の特許明細書を翻訳しよう
SECTION 7 ・クレーム翻訳

Part 4
各分野の特許明細書を翻訳しよう
SECTION 8 ・演習(1)実施形態とサマリ
SECTION 9 ・演習(2)

通信科受講生の皆様へ【添削担当 玉井克己先生】

玉井克己先生

私も特許翻訳の勉強は通信講座が最初でした。
講師とのコミュニケーションが限られているという限界はありましたが、それ以上に通信講座の高い有効性を感じつつ勉強しました。自由な時間に勉強できることは、当時の私には大きなメリットであり、この勉強が現在の私の基礎になりました。
テキストと解答例には特許翻訳のエッセンスが詰まっています。これらは「自らの力」としていつまでも活用できます。しかし、確実に「自らの力」にするためには多少の努力が必要です。あなたの現在の力を駆使して課題を翻訳し自分の言葉で訳文を作ってみましょう。その結果を解答例と比べ、あるいは訳文の添削を受けて、あなたの課題が何であるかを知ることです。その過程で不明なことがあれば質問することができます。
テキストと解答例で与えられたエッセンス、ならびに添削と質問によるフィードバックを合わせることにより、あなたの力は確実に高くなる筈です。

講座の申込み手順や、受講開始までの詳細については、下記のボタンをクリックしてください。

お申込みから受講まで

受講を希望される方は「講座申込み」ボタンをクリックしてください。さらに詳しい資料をご希望の方は「資料請求」ボタンをクリックしてください。

講座申込み 資料請求

上記の開催場所にて、月2〜3回無料で講座ガイダンス(学校説明会)を実施しています。 ご希望の方は下記のボタンをクリックしてください。

無料講座ガイダンス申込み