医学・薬学翻訳
基礎講座:医学・薬学英語科
| 講座名 | 基礎講座:医学・薬学英語科 |
|---|---|
| テキスト | A4版3冊 約30頁/冊《通学科・通信科共通》 |
| 通学科 | 合計受講時間:24 時間 開講スケジュール 【午前・午後クラス】 2ヵ月(週1回 3時間×8回) 【夜間クラス】 3ヵ月(週1回 2時間×12回 ) 受講料:98,000円(税込) 通学科受講料一覧 |
| 通信科 | 期間:3ヶ月(有効期間:6ヶ月) 受講料:55,650円(税込) 通信科受講料一覧 |
| 対象 | 医学・薬学に関心があり、専門知識のない方。 |
| 指導要項 | 医学・薬学の基礎的な専門用語・専門知識を習得し、翻訳のテクニックを学ぶ。 |
| TEXT1 | J→E ・細胞の構造 ・DNAとRNA ・血液 ・歯 E→J ・実験で用いられる実験器具の名称など/秤量や分析に使用する器具/ 貯蔵や乾燥に使用する器具 |
| TEXT2 | J→E ・消化器系 ・炭化水素およびアルコール ・蛋白質 ・酵素 E→J ・医学の専門用語 ・間違いやすい用語など appear/receive/suspect/doubt |
| TEXT3 | J→E・糖尿病 ・自律神経系の薬理学 ・癌 ・免疫学 E→J ・医学の専門用語 ・間違いやすい用語など endpoint/renal/kidney/prepare/adjust |
通信科受講生の皆様へ【添削担当 渡辺理恵子先生】
医学・薬学の翻訳が初めての方や経験があっても自己流だった方が真に必要とする、一人一人に合った添削やアドバイスを行っております。必要に応じて、訳語の根拠、調べ方、図書などを紹介し、「専門知識」のほか「正確」、「簡潔」、「明確」、「忠実」、「一義的」、「読み手の目」などを重視して解説しています。一つの課題から様々なことを学んでいただきたいため、あれもこれもと書き込んでしまい、真っ赤にしてお返しすることもあります。
講座の申込み手順や、受講開始までの詳細については、下記のボタンをクリックしてください。
受講を希望される方は「講座申込み」ボタンをクリックしてください。さらに詳しい資料をご希望の方は「資料請求」ボタンをクリックしてください。
上記の開催場所にて、月2〜3回無料で講座ガイダンス(学校説明会)を実施しています。 ご希望の方は下記のボタンをクリックしてください。








