03-6675-3965 受付時間 平日 10:00~20:00 土曜日 10:00~17:00

講座内容

冨田 淳二先生への一問一答

冨田 淳二先生

――翻訳者になるきっかけは?

「20 代で立ち上げた会社で業務上どうしても必要となり、翻訳を始めたのがきっかけです。元々、IT 系の仕事に携わっていたこともあり、現在の IT・通信分野の翻訳者になった訳ですが、2001年から2002年までは、ほぼ毎日3,500(ときに4,000語) を朝から晩まで訳していました。その後、2002年7 月からサン・フレア アカデミーの講師となりました。早いもので、今年で13年目です。

翻訳者を目指す方へのメッセージ

「翻訳は一生涯続けられる仕事です。じっくり学習に取り組んで、しっかり稼げる翻訳者になってください。「等価翻訳(equivalent translation)」つまり「何も足さない、何も引かない」の原則のもと、最新現代語法も取り入れた翻訳理論を体系的に教授し、一日も早く翻訳のプロとして活躍できるよう指導して参ります。皆さんが翻訳者として独立される日を心待ちにしております。

■ プロフィール

青山学院大学文学部英米文学科卒。
ソニー、河合塾、社内翻訳・通訳、辞書編集者を経て、翻訳者として独立。
現在、AX-Globe LLC の代表。翻訳部 (英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・スウェーデン語、その他) に加え、教育部として品川インターシティにて、大学受験予備校の運営も行う。東京西南ロータリークラブ会員。

■ 担当講座はこちら

  • [通信科] 中級・上級講座

    IT・通信
  • [通学科] 初級講座

    はじめての翻訳文法
  • [通学科] 中級講座・上級講座

    IT・通信
  • [通学科] 実践講座

    IT・通信(英日)A/B
  • [通学科] 特別講座

    PC活用講座

講座の申込み手順や、受講開始までの詳細については、下記のボタンをクリックしてください。

お申し込みから受講まで

さらに詳しい資料をご希望の方は「資料請求」ボタンをクリックしてください。

  • 資料請求

月2~3回無料で講座説明会を実施しています。 ご希望の方は下記のボタンをクリックしてください。

講座説明会申込み
PAGE TOPに戻る